5В020700 Translation studies


A_S_ 18_1375x918.jpg  A_S_ 94_1500x1001.jpg  A_S_ 22_1413x943.jpg


Description of speciality


UNT profile subjects: English - History

Academic degreeBachelor


Duration of study4 years (8 semesters)

Language: English

Location: Almaty, Kaskelen 


Translation is a social and cultural practice as much as it is a textual and inter-semiotic operation of mutual transfer. Most knowledge circulating throughout the world today, whether at the individual or institutional level, would simply not exist without translations. It is therefore of crucial importance to reflect on the variety of ways in which this circulation of knowledge takes place, and on the obstacles as well as facilitators of that circulation, whether the relevant constraints are linguistic, textual, intermodal, or cultural. This is exactly what we do and what we train our students to do in the program.

According to the IQAA rating our 5В020700 Translation Studies program ranked 3 in 2016 and 4 in 2015 in Kazakhstan.


Strengths of education in SDU


  • Two options

Students choose one of two options in their specialization, either working with English and Russian or English and Kazakh languages.


  • Two or more languages

- Turkish as a Second Foreign Language (with the option of Turkish-Russian / Turkish Kazakh translation for Translation Studies)

- Chinese as a Second Foreign Language (from 2018 – with native speakers)

- German as a Second Foreign Language (together with 5B011900 Two foreign language students).


  • Internship during the program

They also have the opportunity of completing an internship during the program, drawing on the department’s close ties to the translation industry in Almaty.


  • Deep understanding

Using a multidisciplinary lens, they also develop a deep understanding of the function and meaning of translation in the context of globalization and cultural diversity. It is important to note that our students benefit from a supportive learning environment, thanks to small class sizes and faculty members committed to individualized mentoring.


  • Science

- Instructors’ scientific work (WoS, Scopus etc.);

- Students’ scientific work (projects, olympiads);


  • Special equipment

The lab is fit with MIPRO lingua-phone equipment, SDL Trados Studio translation software;


  • Academic mobility

Vistula University, University of Leicester.




  • Oral translation
  • English-Kazakh-Russian translation
  • Turkish-Kazakh-Russian translation
  • Official Texts Translation
  • Computer assisted translation
  • Web translation and localization
  • Audiovisual translation


Career and job prospects


Graduates will be engaged in written and oral translation. They can work as translator consultants, escort interpreters, and translation editors. Our alumni are employed by translation agencies, scientific institutions, and international companies.

Graduates have opportunities in careers such as:

  • Written translator;
  • Translator consultant;
  • Translation editor;
  • Interpreter.




Program coordinator

Leyla Mirzoeva

PhD, Head of philology department

+7 727 307 95 65



Admission office

+7 727 307 95 65



International relations office

+7 727 307 95 60, (233)




+7 702 000 11 33

Monday - Friday, 09.00 - 18.00